Мифы и нестыковки

Оглавление

Миф 1. Калькули (ниже на этой странице)

Миф 2. Древние грекляне и счетные доски

Миф 3. Древне-чисто-римский абак

Миф 4.  Системы счисления (двоичные… 60-ричные, непозиционные-позиционные)

Нестыковки — повод задуматься.

*******

Миф 1. Калькули (немного ленгвиздики).

Литература по истории счета пестрит упоминаниями «калькуль».

В «древних» счетных приборах – абаках (таких как Саламинская доска, например) употреблялись так называемые «калькули» — камешки, с помощью которых на доске выкладывали необходимое число и перемещением которых в определенном алгоритме производили вычисления.

Что же нам вещают ученые издания?

Calculate  Comes from calculus, the Latin word for pebble. In Ancient Rome, as in Ancient Greece, pebbles were used in the abacus or counting frame in order to carry out basic arithmetic computations  (источник).

Википедия определяет происхождение латинского слова calculator «счётчик, счетовод» от глагола calculo «считаю, подсчитываю», который в свою очередь происходит от слова calculus «камешек» (камешки использовались для счёта); calculus же является уменьшительным от calx «известь». Еще Википедия:
calx – известь, from Ancient Greek χάλιξ (khaliks, “pebble”).

В Online Etimology Dictionary (дата после слова обозначает ориентировочное появление его в письменном английском):

calculus 1660s, from L. calculus «reckoning, account,» originally «pebble used as a reckoning counter,» dim. of calx (gen. calcis) «limestone» (see chalk). Modern mathematical sense is a shortening of differential calculus. Also used from 1732 to mean «concretion occurring accidentally in the animal body,» such as dental plaque, kidney stones, etc.

calculate 1560s, «to compute, to estimate by mathematical means,» from L. calculatus, pp. of calculare «to reckon, compute,» from calculus (see calculus). Meaning «to plan, devise» is from 1650s. Replaced earlier calculen (mid-14c.), from O.Fr. calculer. Related: Calculable.

 

Теперь к делу.

Использовать камешки, косточки, ракушки и прочую дребедень на абаке, конечно, можно. Но – крайне неудобно. Все эти материалы имеют свойство иногда скатываться, иногда, будучи задетыми – непроизвольно перемещаться (особенно – когда их много), а, значит — вносить непоправимые (!!! ибо, если камушек сместился – 100% восстановить откуда именно – невозможно!) ошибки. То есть, чтобы получить достоверный результат, необходимо повторять вычисления неоднократно, что может быть очень затратно по времени (особенно, если рассчитываешь какой-нибудь Зодиак, или, хотя бы размер собственной казны 😉 ).

Эти неудобства практически полностью устраняются при использовании металлических (медных, бронзовых, латунных) жетонов, которыми и пользовались для «счете на линиях».  Более того, жетоны дают возможность оперировать стопками, что, как уже удалось выяснить, значительно сокращает процесс подсчета.

Теперь хочется обратить внимание на другое греческое слово:

— χαλκός
Noun: χαλκοῦ | m | second | khalkos | χαλκος copper poetic | lang grc anything made of metal other metals, such as bronze , brass …
— copper
Translations: el | χαλκός (chalkós) Gujarati : તાંબું (tāṁbuṁ) Hebrew: נְחוֹשֶת (nekhoshet) Hindi: तांबा (tā. nbā) Hungarian. hu | réz …
— Χαλκίς
Etymology: From χαλκός «bronze «. Pronunciation: kh | a | l | kj | i’ | s Proper noun: Χαλκίδος | f | third | Khalkis | Χαλκις Chalcis …

Так может быть, все, же КАЛЬКУЛИ=МЕДЯКИ, каковыми, будучи изготовленными из меди (бронзы, латуни), они и являются, а вовсе не камушки, как нас пытается убедить ТИ, чтобы загнать изготовление первых счетных приборов в далекую греклянскую древность? Особенно с учетом того, что термин вошел в обиход не ранее середины XVI века?!